domingo, 19 de diciembre de 2021

Navidad 

Como viene siendo ya una tradición en este blog, la semana que nos lleva a las vacaciones de Navidad nos acompaña un villancico. En esta ocasión es Lope de Vega el autor de esta deliciosa composición llena de gracia y ternura. 

¡Buenas y merecidas vacaciones para todos y feliz Navidad!

Pues andáis en las palmas,

ángeles santos,

que se duerme mi Niño,

tened los ramos.

 

Palmas de Belén

que mueven airados

los furiosos vientos

que suenan tanto;

no le hagáis ruido,

corred más paso.

Que se duerme mi Niño,

tened los ramos.

 

El Niño divino

que está cansado

de llorar en la tierra

por su descanso,

sosegaros quiere un poco

del tierno llanto.

Que se duerme mi Niño,

tened los ramos.

 

Rigurosos hielos

le están cercando;

ya veis que no tengo

con qué guardarlo.

Ángeles divinos

que vais volando,

que se duerme mi Niño,

tened los ramos.                               

 



domingo, 12 de diciembre de 2021

Dylan Thomas

Cualquiera que haya visto la película Interstellar (2014) recordará nuestro poema de la semana recitado por Michael Caine en un momento muy significativo de la obra. El poema es un canto a la vida mientras esperamos que la oscuridad nos devore a todos al final del camino. En estos días del final del año, en los que la luz nos acompaña menos horas, es un poema muy adecuado para reflexionar si hemos luchado lo suficiente.

                  DO NOT GO GENTLE INTO THAT GOOD NIGHT

 

Do not go gentle into that good night,

Old age should burn and rave at close of day;

Rage, rage against the dying of the light.

 

Though wise men at their end know dark is right,

Because their words had forked no lightning they

Do not go gentle into that good night.

 

Good men, the last wave by, crying how bright

Their frail deeds might have danced in a green bay,

Rage, rage against the dying of the light.

 

Wild men who caught and sang the sun in flight,

And learn, too late, they grieved it on its way,

Do not go gentle into that good night.

 

Grave men, near death, who see with blinding sight

Blind eyes could blaze like meteors and be gay,

Rage, rage against the dying of the light.

 

And you, my father, there on the sad height,

Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.

Do not go gentle into that good night.

Rage, rage against the dying of the light

 

 

 

                                                                                 

              NO ENTRES DÓCILMENTE EN ESA BUENA NOCHE

 

No entres dócilmente en esa buena noche,

la vejez debe arder y delirar al acabar el día;

rabia, rabia ante la muerte de la luz.

 

Aunque el sabio sepa al llegar su fin que es justa la tiniebla,

porque sus palabras no desataron el relámpago, él

no entra dócilmente en esa buena noche.

 

Los hombres de bien, en la última ola, que se lamentan

del brillo con que pudo danzar su frágil gesta en una verde bahía,

rabian, rabian ante la muerte de la luz.

 

Los locos que atraparon al vuelo al sol y lo cantaron,

y descubren, ya tarde, que solo lo lloraron a su paso,

no entran dócilmente en esa buena noche.

 

Los hombres graves, moribundos, que ven con vista ciega

que el ojo ciego puede arder cual meteoro y ser dichoso,

rabian, rabian ante la muerte de la luz.

 

Y tú, padre mío, allí en esa triste altura,

maldice, bendíceme ahora con tus lágrimas feroces, te lo ruego.

No entres dócilmente en esa buena noche,

rabia, rabia ante la muerte de la luz.

 

 

                                          Traducción de Andrés Catalán




domingo, 5 de diciembre de 2021

Almudena Grandes, in memoriam.

Apenas hace una semana de la muerte de Almudena Grandes y no dejan de aparecer artículos en la prensa homenajeando a la autora, evidencia del enorme hueco que deja en la literatura española. Se apagó la voz que devolvía a la vida para todos nosotros y para las generaciones que no conocieron la represión franquista el recuerdo de quienes durante mucho tiempo sólo vivieron en el seno de sus familias. Nosotros también queremos rendirle un pequeño homenaje reproduciendo el poema de su esposo, Luis García Montero, que se leyó en el acto civil del entierro de la escritora. 

                     La ausencia es una forma de invierno

 

Como el cuerpo de un hombre

derrotado en la nieve,

con ese mismo invierno que hiela las

canciones

cuando la tarde cae en la radio de

un coche,

como los telegramas, como la voz

herida

que cruza los teléfonos nocturnos

igual que un faro cruza

por la melancolía de las barcas en

tierra,

como las dudas y las certidumbres,

como mi silueta en la ventana,

así duele una noche,

como ese mismo invierno de cuando

tú me faltas,

con esa misma nieve que me ha

dejado en blanco,

pues todo se me olvida

si tengo que aprender a recordarte.



 


domingo, 28 de noviembre de 2021

Roberto Juarroz

El poeta argentino Roberto Juarroz consigue en nuestro poema de la semana identificar algo tan tangible como una casa con la existencia humana. Poesía despojada de todo lo que no es esencial donde encontramos como dice el propio poeta que el poema puede "abolir en un acto de amor la distancia  entre el hombre y los objetos, entre el hombre y la naturaleza, entre el hombre y el hombre y entre el hombre y la muerte".

                                                  La casa del hombre

Hay que remodelar la casa del hombre,

podarla como se poda un árbol

e introducir en su material más sensible

el delicado injerto de la vida,

para que la casa crezca con el hombre

y también se empequeñezca con él.

 

 

Hay que humanizar la casa del hombre

y retrasar además su destino de ruinas

o de asolada por los bárbaros

que siempre la circundan,

enseñándole para eso a respirar con el hombre

y hasta vivir y morir con él.

 

 

O prepararla por lo menos

para que cuando el hombre se caiga

o escape o se evapore,

la casa del hombre conserve por un tiempo

algo así como el duplicado de su imagen,

una transubstanciación o reminiscencia

de su corta memoria,

hasta entregarla, mejor que otros hombres,

o la publicidad subliminal

de los vientos anónimos del mundo.




domingo, 21 de noviembre de 2021

 25 de noviembre, Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer

Nos sumamos a los actos que se llevarán a cabo en el centro en la semana del 25 de noviembre con un poema activista y en clave positiva, como ha destacado nuestra compañera Ana María Ruiz Luna, responsable de este área. La profesora coruñesa María Míguez ha compuesto este poema al que acompaña una ilustración realizada por ella misma. Como ella destaca "el cambio vendrá con la educación", es una lucha en la que no debemos dar un paso atrás, a pesar de los tiempos difíciles en los que vivimos.

             Valiente

 

Cuando su alma se quebró,

se oyó por fin su voz:

«Cuánto más me desprecies,

más me querré yo.

Cuánto más me niegues,

más me afirmaré yo.

Cuánto más me pegues,

más débil te harás tú,

más fuerte me haré yo»



domingo, 14 de noviembre de 2021

Juan Antonio González Iglesias

Juan Antonio González Iglesias es uno de los poetas que participó en la última edición del festival Marpoética. Su poema sigue la tradición clásica del horaciano Beatus ille, pero aplicada a nuestro tiempo. La nostalgia por algo ya irrecuperable se destila en la composición de este poema. 

Benditos los ignotos

                                               Heil den unbekannten

                                                                      Goethe

Benditos los ignotos

los que no tienen página

en internet, perfil

que los retrate en facebook,

ni artículo que hable

de ellos en wikipedia.

Los que no tienen blog.

Ni siquiera correo

electrónico, todo

les llega, si les llega,

con un ritmo más lento.

Tienen pocos amigos.

No exponen sus instantes.

No desgastan las cosas

ni el lenguaje. Net

para ellos es malla

que detiene la plata de los peces.

Benditos los que viven

como cuando nacieron

y pasan la mañana oyendo el olmo

que creció junto al río

sin que nadie

lo plantara.

Benditos los ignotos,

los que tienen

todavía

intimidad.




domingo, 7 de noviembre de 2021

Kathleen Raine

La poeta británica Kathleen Raine nos invita en nuestro poema de la semana a buscar en la naturaleza la calma necesaria para vivir en un mundo que lo devora todo a velocidad de vértigo. Disfrutar del canto de los pájaros y del sosiego de un jardín nos remite a nuestra esencia más íntima como parte de algo más grande que nosotros mismos. 

              HABRÍA ESCRITO…

 

Habría escrito un poema diferente,

pero, al detenerme un momento en mi jardín sin desbrozar,

sentí, súbitamente, el paraíso descendiendo en el sol de la mañana

filtrado entre las hojas,

iluminando el suelo exiguo de Londres, tocando con verde

transparencia las células de la vida.

El mirlo bajó de un brinco, vinieron el gorrión y el petirrojo,

y el tordo, cuyo nido, a buen seguro, está oculto

en algún sitio, entre edificios invasores

de muros que asedian,

mas para los pájaros de ciudad inagotables aguas vivas

colman una taza de piedra desde un caño de jardín.

 

Me digo que pronto será hora

de volver a la casa, al quehacer diario,

pero aquí el tiempo ni viene ni se va.

No se apresuran los pájaros, su día

ni comienza ni termina.

¿Qué me impide quedarme? Por qué dejar

este estado, donde siempre se es,

y sólo el tiempo nos desprende

de este sencillo lugar oculto, siempre presente.

 

                                       Traducción de Adolfo Gómez Tomé

 

 

 

  I HAD MEANT TO WRITE...

                   

I had meant to write a different poem,

But, pausing for a moment in my unweeded garden,

Noticed, all at once, paradise descending in the morning sun

Filtered through leaves,

Enlightening the meagre London ground, touching with green

Transparency the cells of life.

The blackbird hopped down, robin and sparrow came,

And the thrush, whose nest is hidden

Somewhere, it must be, among invading buildings

Whose walls close in,

But for the garden birds inexhaustible living waters

Fill a stone basin from a garden hose.

 

I think, it will soon be time

To return to the house, to the day’s occupation,

But here, time neither comes nor goes.

The birds do not hurry away, their day

Neither begins nor ends.

Why can I not stay? Why leave

Here, where it is always,

And time leads only away

From this hidden ever-present simple place.



 


lunes, 1 de noviembre de 2021

Piedad Bonnett

De nuevo las Parcas han golpeado nuestro centro. Sin apenas respiro entre uno y otra hemos perdido a nuestro alumno Jacobo y a nuestra compañera Marian Gómez. La poesía tienen el don de llegar más allá de donde las habituales palabras de duelo no pasan de ser tópicas. Sobre todo si se trata del poema de alguien que conoce muy bien el golpe de la pérdida de una vida truncada antes de tiempo, como es la poeta colombiana Piedad Bonnett. 

ALGO HERMOSO TERMINA

 

Todos los días del mundo

algo hermoso termina.

 

Jaroslav Seifert

 

Duélete:

como a una vieja estrella fatigada

te ha dejado la luz. Y la criatura

que iluminabas

    (y que iluminaba

tus ojos ciegos a las nimias cosas

del mundo)

ha vuelto a ser mortal.

Todo recobra

su densidad, su peso, su volumen,

ese pobre equilibrio que sostiene

tu nuevo invierno. Alégrate.

Tus vísceras ahora son otra vez tus vísceras

y no crudo alimento de zozobras.

Ya no eres ese dios ebrio e incierto

que te fue dado ser. Muerde

el hueso que te dan,

llega a su médula,

recoge las migajas que deja la memoria.

 



domingo, 24 de octubre de 2021

Hogares

Asistimos estos días entre fascinados y sobrecogidos a la erupción del volcán de la isla de La Palma: la naturaleza en estado puro, situando a los humanos en nuestro lugar. Son muchas las personas que lo han perdido todo y ese terrible pesar no nos puede dejar indiferentes. Por eso, cuando me crucé casualmente con este poema de Cristina Angélica, una joven poeta nacida en Caracas, residente en Málaga, inmediatamente me vino la imagen de la lava del Cumbre Vieja tragándose las esperanzas y los esfuerzos de muchos palmeros. Aunque la autora concibió su poema por su infancia errante en la que las mudanzas eran constantes, su lectura  nos acerca la realidad de los sueños rotos, ya sea por un desahucio, una migración o la lava de un volcán.

 

Propietarios

Porque no poseemos nada,

ni siquiera la vaga sombra del futuro

FRANCISCA AGUIRRE

 

Me pregunto lo que supone tener una casa propia, heredada o comprada, pero propia.

Una casa que nunca has visto vacía,

llena de cuadros y algún que otro álbum monótono

en donde las fotos no varían de escenario.

 

Una casa que vaya cambiando con los tiempos,

en la que ya no haya lámparas de araña y ahora las bombillas sean de bajo consumo.

Una casa amplia, familiar, de todos.

 

Me pregunto si alguna vez alguien

imaginó su casa vacía, muda.

Paredes que ya no le pertenecen a nadie,

losas que no darán más bienvenidas

y puertas que no volverán a abrirse.

 

Me imagino si alguna vez

alguien imaginó su herencia,

un folio en blanco

en dónde no es dueño de nada,

en dónde ni siquiera figura su nombre.

 

La única herencia que me queda

son un montón de fotos, en casas distintas,

como si fueran de otras épocas,

de familias diferentes

que solo se parecen a nosotros.



domingo, 17 de octubre de 2021

Olvido García Valdés

Este verano se celebró en Marbella una nueva edición del festival Marpoética, una iniciativa que nos permite disfrutar de la palabra de autores muy diversos en la cercanía e intimidad que se produce en la pequeña sala de la biblioteca Fernando Alcalá de nuestra ciudad. A lo largo del curso iremos retomando a algunos de los poetas que pasaron por allí. Hoy es el turno de Olvido García Valdés, poeta asturiana de larga trayectoria, cuya voz supone un modo particular de ver la realidad: "se percibe lo que se es". Esta premisa está muy presente en su obra. El poema es el lugar donde se encuentran realidad y lenguaje, la emoción y la palabra. Así ocurre en nuestro poema de la semana, donde además rinde un homenaje a algunos de los poetas en cuya tradición ella también se encuentra.


Sólo lo que hagas y digas           

eres, incierto lo que piensas, invisible              

lo que sientes dentro de ti.                      

¿Qué significa                    

dentro de ti? Nada eres si, como dicen,            

no es intersubjetivamente comprobado            

(al menos comprobable). Juan de la Cruz no es                    

más que unos poemas, Emily                 

Dickinson, Edgar Allan Poe, sólo palabras.                

¿Qué significa                    

intersubjetivamente? ¿Cuántos sujetos           

hacen falta? ¿Cuántos que digan                     

a la vez: Juan de la Cruz, Emily             

Dickinson, Edgar Allan Poe son cimas            

de la vida humana, cimas            

de la miseria humana en este hermoso           

mundo?







 


domingo, 10 de octubre de 2021

Octavio Paz

Gracias al empeño de nuestra compañera Manoli Sarmiento, que ha podido solucionar los problemas técnicos de la semana anterior, este blog llega puntual a su cita semanal.  Esta vez viajamos al otro lado del Atlántico para que la poesía de Octavio Paz nos traiga la identificación de la savia que alimenta la tierra con el amor que le inspira la mujer en esa tinta verde del poema. 

               Escrito con tinta verde

La tinta verde crea jardines, selvas, prados,

      follajes donde cantan las letras,

          palabras que son árboles,

   frases que son verdes constelaciones.

 

Deja que mis palabras, oh blanca, desciendan y te cubran

    como una lluvia de hojas a un campo de nieve,

           como la yedra a la estatua,

           como la tinta a esta página.

 

Brazos, cintura, cuello, senos,

   la frente pura como el mar,

   la nuca de bosque en otoño,

los dientes que muerden una brizna de yerba.

 

Tu cuerpo se constela de signos verdes

   como el cuerpo del árbol de renuevos.

No te importe tanta pequeña cicatriz luminosa:

   mira al cielo y su verde tatuaje de estrellas.



viernes, 8 de octubre de 2021

María Victoria Atencia

La informática y sus normas nos han jugado una mala pasada y esta semana la entrega llega casi al final de la misma. La poeta malagueña María Victoria Atencia  enlaza vida y naturaleza en un poema que es una celebración de la madurez, del conocimiento profundo que se adquiere con los años de experiencia vital. 

     Sazón

Ya está todo en sazón. Me siento hecha,

me conozco mujer y clavo al suelo

profunda la raíz, y tiendo en vuelo

la rama, cierta en ti, de su cosecha.

 

¡Cómo crece la rama y qué derecha!

Todo es hoy en mi tronco un solo anhelo

de vivir y vivir: tender al cielo,

erguida en vertical, como la flecha

 

que se lanza a la nube. Tan erguida

que tu voz se ha aprendido la destreza

de abrirla sonriente y florecida.

 

Me remueve tu voz. Por ella siento

que la rama combada se endereza

y el fruto de mi voz se crece al viento.

 



domingo, 26 de septiembre de 2021

Fomento de la lectura

La pandemia interrumpió muchas tradiciones habituales, entre ellas las entregas de premios. Esta semana próxima se entregarán muchos de estos premios nacionales relacionados con la cultura. Me emociona saber que uno de ellos, el de Fomento de la Lectura del año 2019, lo recibirán en nombre de sus voluntarios dos de mis mejores amigos, Andrea Villarrubia y Juan Mata, fundadores de la Asociación Entrelibros que realiza una bellísima tarea: leer en voz alta  y llevar la luz de los libros a lugares tan diversos como hospitales o la cárcel.  Los dos llevan toda una vida dedicados a encender el fuego de la pasión por la lectura, primero en la enseñanza, donde han ejercido su labor profesional y son muchos los que les deben vocación y entusiasmo para dedicarse a este hermoso oficio, y ahora al frente de voluntarios que dedican  tiempo y estímulo a llevar a otros la vida de los libros. 

Para ellos va este poema de José Hierro, poeta que gracias a ellos conocí y con el que juntos compartimos un día maravilloso.

                                  MADRUGADA CON NIEBLA

                        Ahora todas las cosas han borrado sus límites.

                        Amanece el paisaje tras un vidrio empañado.

                        Se me diluye el alma en estas formas vivas,

                        en estos sueños vagos.

 

                        Se me desnuda el mundo de una manera nueva.

                        (¿Ha de acabarse todo cuanto está comenzando?

                        ¿Se olvidarán los soles, se apagarán los siglos,

                        se evadirá la vida de nuestras tristes manos?)

                        Acaso mire entonces la vida de otros hombres

                        y acaso crea entonces que nada ha sido en vano.

 

                        Pero ahora me rebelo. Doy suelta a mi hombre libre.

                        Sé que nada está muerto mientras viva mi canto.

                        Entre las perezosas nieblas del alba quiero

                        sentirme entero, palpitando.

 

                        Vi las formas borrosas entre la niebla. Espectros.

                        El espectro de un monte, el espectro de un árbol.

                        Yo era mi propio espectro cediéndose al paisaje.

                        Un sueño más, recién soñado.

 

                        Pero yo me rebelo. Yo llevo en mí la vida.

                        Yo estoy con el olvido cara a cara luchando.