Charles Baudelaire (1821-1867) es uno de los poetas más conocidos de las letras francesas. Considerado uno de los poetas malditos por su vida bohemia su poesía era demasiado audaz para la época en que vivió. Las flores del mal fue una obra incomprendida en su momento, pero de una influencia enorme en la lírica posterior. A ella pertenece el poema de esta semana, elegido para contraponer nuestros mitos propios frente al avance colonizador implacable de la sociedad americana.
Don Juan aux enfers
Quand Don Juan descendit vers
l'onde souterraine
Et lorsqu'il eut donné son obole à Charon,
Un sombre mendiant, l'oeil fier comme Antisthène,
D'un bras vengeur et fort saisit chaque aviron.
Montrant leurs seins pendants et leurs robes ouvertes,
Des femmes se tordaient sous le noir firmament,
Et, comme un grand troupeau de victimes offertes,
Derrière lui traînaient un long mugissement.
Sganarelle en riant lui réclamait ses gages,
Tandis que Don Luis avec un doigt tremblant
Montrait à tous les morts errant sur les rivages
Le fils audacieux qui railla son front blanc.
Frissonnant sous son deuil, la chaste et maigre Elvire,
Près de l'époux perfide et qui fut son amant,
Semblait lui réclamer un suprême sourire
Où brillât la douceur de son premier serment.
Tout droit dans son armure, un grand homme de pierre
Se tenait à la barre et coupait le flot noir,
Mais le calme héros, courbé sur sa rapière,
Regardait le sillage et ne daignait rien voir.
Et lorsqu'il eut donné son obole à Charon,
Un sombre mendiant, l'oeil fier comme Antisthène,
D'un bras vengeur et fort saisit chaque aviron.
Montrant leurs seins pendants et leurs robes ouvertes,
Des femmes se tordaient sous le noir firmament,
Et, comme un grand troupeau de victimes offertes,
Derrière lui traînaient un long mugissement.
Sganarelle en riant lui réclamait ses gages,
Tandis que Don Luis avec un doigt tremblant
Montrait à tous les morts errant sur les rivages
Le fils audacieux qui railla son front blanc.
Frissonnant sous son deuil, la chaste et maigre Elvire,
Près de l'époux perfide et qui fut son amant,
Semblait lui réclamer un suprême sourire
Où brillât la douceur de son premier serment.
Tout droit dans son armure, un grand homme de pierre
Se tenait à la barre et coupait le flot noir,
Mais le calme héros, courbé sur sa rapière,
Regardait le sillage et ne daignait rien voir.
Don
Juan en los infiernos
Cuando don Juan bajaba a las aguas
ocultas,
tras de dar a Caronte la obligada
moneda,
un mendigo sombrío de mirada
orgullosa,
vengativo y potente, empuñó los dos
remos.
Entreabierto el vestido y mostrando
sus pechos,
se agitaban mujeres bajo el cielo
nocturno;
y al igual que un rebaño, que
aceptara la muerte,
lo seguían reptando, con un largo
mugido.
Esganarell, riendo, le exigía su
paga,
y entretanto, don Luis, con un dedo
convulso,
señalaba a los muertos que vagaban
en torno
a aquel hijo rebelde, que insultara
sus canas.
Temblorosa y de luto, casta y grácil
Elvira,
junto al pérfido esposo, que también
fue su amante,
parecía exigirle la suprema sonrisa
que tuviera lo dulce del primer
juramento.
Empotrado en el hierro, un gigante
de piedra
al timón, iba hendiendo la negruzca
laguna;
pero el héroe, impasible, apoyado en
su acero,
contemplaba la estela, sin dignarse
ver nada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario