domingo, 27 de mayo de 2018

Catulo
Un año más ha llegado la semana en la que tengo que despedir a un grupo de alumnos de 2ª de bachillerato. Juntos hemos pasado muchas experiencias, entre ellas la lectura de los clásicos. Desde siempre el poeta latino que más cerca está de la sensibilidad de los más jóvenes es Catulo. El poeta de Verona vivió una vida breve pero muy intensa. Plasmó en sus poemas sus vivencias y gracias a ello conocemos de primera mano los vaivenes de la pasión amorosa que sintió por Clodia Pulcher, a la que él llamó, en homenaje a los poetas griegos cuyos versos admiraba, Lesbia. Lesbia fue una mujer muy libre, adelantada a su tiempo, que destrozó el corazón del poeta. Toda la fuerza de un amor apasionado está condensada en los dos versos que aquí reproducimos traducidos por Juan Antonio González Iglesias. Para mis chicos del BH2C, que Catulo siempre os acompañe.

 

                           CARMEN LXXXV
    
        Odi et amo. Quare id faciam,fortasse requiris?
           Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
 
 
       Odio y amo. Quizá me preguntes por qué.
          No lo sé, pero así lo siento. Y sufro.
 
 
 
                           

No hay comentarios:

Publicar un comentario